
Un cabinet d’avocat franco-américain basé à Paris
Votre passerelle juridique entre la France et les États-Unis.

Qui sommes-nous?
Avocat Grégoire (« AG ») est un cabinet d’avocat franco-américain basé à Paris dédié à l’accompagnement des particuliers dans leurs démarches juridiques en France et auprès des Consulats français opérant à l’étranger.
Notre équipe bilingue, en anglais et français, met son expertise au service de chaque client afin de proposer un accompagnement personnalisé, rigoureux et efficace.
Nos valeurs :
Notre mission :
Notre mission est de servir de passerelle juridique entre la France et les États-Unis. Nous sommes là pour vous aider à acquérir la nationalité française, à immigrer en France ou à régler la succession d’un membre de votre famille décédé en France. Dans tous nos domaines d’activité, l’avocat gérant du cabinet, Julia Grégoire, et son équipe vous aideront à relever ces défis avec professionnalisme, transparence et intégrité. Née en France et élevée aux États-Unis, Maître Julia Grégoire possède une double culture française et américaine qui la rend particulièrement apte à conseiller les clients américains et anglophones.

Vous êtes un étranger en France ? Vous êtes français à l’étranger ? Travaillez avec un avocat franco-américain aujourd’hui.
Nous collaborons étroitement avec des notaires, traducteurs assermentés et prestataires d’apostilles pour faciliter l’obtention et la régularisation de tous les documents nécessaires à vos démarches en France.

Domaines de compétence
When I reached out to Julia and her team, I had already tried to find a solution to become a French citizen but it felt daunting. Turned out, my hubby and I had done nothing to help my case but with deep patience across 3 governments and their bureaucracy, Julia Grégoire has made my dream of becoming a naturalized French citizen come true!
Detailed instructions each step of the way, each dossier carefully put together - I am excited to announce I will be sworn in this September! (Or whatever the French do in that ceremony) I am deeply grateful and I highly recommend Julia and her team for your complex French immigration needs!
We are based in the U.S. and initially tried to do everything by ourselves during Covid quarantine when many vital records offices were closed. However, there were so many steps to the process, and due to sometimes encountering confusing and conflicting instructions on the French consulates' websites in the US, it soon became clear that we needed a lawyer.
And in walked Julia and her team! She walked us through every step in a clear and timely manner, and always with so much care, respect, and great energy. She handled the process of requesting vital records, and obtaining the necessary, and slow process of apostille, on both the French and US side.
I truly believe the success with my citizenship application, and with my son's passport and CNF application, would not have come together as relatively quickly as they did without her help! There is no way we would have put my application dossier together the way that she did, which ensured a really smooth process.
She counseled us in preparation for my consulate interview, and even after receiving notice of French citizenship, she continued helping us get to the finish line by having her office handle the logistics of making an appointment for me to get my French passport at the consulate, and putting the application together for that as well.
She even responded to a few official consulate questions as part of my application, on my behalf and of course with my permission. You really will not regret working with her, and when it comes to your citizenship application, you really should! Please do not try and do it by yourself. Working with Julia and her team is worth the investment!
Please note: We started working with Julia in February 2023, and continued working with her through the logistical finish line up until May 2024.
Notre équipe est parfaitement bilingue et peut communiquer avec vous en français ou en anglais lors de votre première consultation gratuite.
Julia Grégoire
Avocat à la Cour
Née en France et élevée aux États-Unis, Maître Julia Grégoire est avocate franco-américaine et membre des barreaux de Paris, New York, Massachusetts, et Rhode Island. Elle est diplômée de Brown University (membre du groupe « Ivy League » des meilleures universités américaines), et de la faculté de droit de Boston University. Elle a étudié le droit français à l’Ecole du Pré-Barreau à Paris.
L’Équipe
Honoraires
Dès le premier rendez-vous, les honoraires sont fixés d’un commun accord avec le client et font l’objet d’une convention écrite.
Modes de Facturation
Les honoraires peuvent être fixés selon deux modalités principales :
- Taux horaire (temps passé) : les diligences sont facturées sur la base d’un taux horaire prédéfini. Le temps consacré à votre dossier (consultations, recherches, rédaction d’actes, échanges avec les parties…) est comptabilisé de manière précise et détaillée.
- Au forfait : un montant global et fixe est convenu à l’avance pour une mission déterminée (délivrance d’un CNF, d’un visa, passeport, etc).
Modalités de Paiement
- Le paiement des honoraires peut être échelonné, selon un calendrier convenu avec le client.
- Un acompte est en général demandé lors de l’ouverture du dossier afin que le cabinet puisse commencer à travailler sur le dossier.
- Les règlements peuvent être effectués par virement bancaire.
Coût Supplémentaire
En cas d’éventuels coûts supplémentaires qui pourraient survenir, le client est informé.
Les honoraires ne comprennent pas les frais extérieurs (frais de notaire, d’apostille, de traduction, etc.), qui sont à la charge du client et réglés directement aux prestataires concernés.
Néanmoins, grâce à notre vaste réseau de partenaires travaillant dans ces domaines, AG facilitera le travail qui doit être effectué par des prestataires externes (par exemple, des traducteurs agréés par les tribunaux en France) en obtenant des devis pour nos clients, en transférant les documents aux prestataires et en fournissant un lien de paiement pour ce service supplémentaire. L’objectif d’AG est de prendre en charge autant que possible le processus afin de minimiser la responsabilité du client.
L’apostille est une certification officielle qui confirme l’authenticité de la signature, du cachet ou du sceau apposé sur un document public. Elle permet à ce document d’être reconnu légalement à l’international, dans tous les pays signataires de la Convention de La Haye du 5 octobre 1961.
Pour les démarches de nationalité française, certaines autorités exigent que les documents étrangers (actes de naissance, de mariage, jugements, diplômes, etc.) soient apostillés avant d’être utilisés en France.
Notre cabinet vous accompagne dans la vérification et l’obtention de l’apostille nécessaire à votre dossier, afin d’assurer la validité de vos documents auprès de l’administration française.
Une traduction assermentée (ou traduction certifiée) est une traduction effectuée par un traducteur agréé par une Cour d’appel. Ce professionnel, également appelé traducteur expert judiciaire, est habilité à certifier la conformité de la traduction avec le document original.
Les autorités françaises exigent ce type de traduction pour tout document officiel étranger, notamment dans le cadre de demandes de nationalité française, mais aussi pour des dossiers de succession comportant des actes ou documents rédigés dans une langue étrangère.
Notre cabinet travaille en étroite collaboration avec des traducteurs assermentés et peut vous mettre directement en relation avec des professionnels reconnus afin d’assurer la validité et la qualité des traductions nécessaires à votre dossier.
Pour de nombreuses demandes, notamment les demandes de nationalité française par filiation et par mariage, les autorités françaises exigent que les actes d’état civil (actes de naissance, de mariage ou de décès) aient été délivrés récemment. La loi exige généralement que les actes d’état civil français aient été délivrés moins de trois mois avant le dépôt de votre demande et que les autres actes d’état civil étrangers aient été délivrés moins de six mois avant le dépôt de votre demande.
Articles
La perte automatique de la nationalité française pour les femmes françaises naturalisées entre 1945 et 1973
Historique législatif Le code de la nationalité française disposait que « perd la nationalité française le Français majeur qui acquiert volontairement une nationalité étrangère ».[1] Si...
Read moreModification de l’exigence linguistique pour les demandes de nationalité française par mariage et par résidence
Pour devenir citoyen français par mariage, la demande du conjoint étranger est soumise à plusieurs conditions. Pour être éligible, le demandeur doit remplir les...
Read moreL’acquisition de la nationalité française par le mariage à un citoyen français
Avocat Grégoire a aidé de nombreux clients à devenir citoyens français par le biais de leur mariage avec un citoyen français. En ce jour...
Read moreVous souhaitez parler avec un avocat en anglais ou en français ?
Travaillez avec un avocat franco-américain en France aujourd'hui.









